読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

リコール

Apple 超コンパクト USB 電源アダプタ交換プログラム
リコールきたので早速登録した。
「超コンパクト」とかダサいんで「超小型」とか「iPhone用」とかにすれば良かったのに。Ultracompactを素直に訳しちゃったんだな。
焼けつくようなバンド幅(Bandwidth to Burn)とか、Apple日本法人は微妙な訳が多い気がする。「インテル入ってる」並の訳は無理かな。